TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2011-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
DEF

Functions (management, powers and duties) shared by organizations that have the same outcomes and strategies.

CONT

The Privy Council Office will continue to promote efforts to strengthen the policy capacity of the Government by promoting interdepartmental cooperation and collaboration with stakeholders in policy development. This work will reflect an increasingly horizontal approach to policy, particularly with respect to the linkages between economic and social issues, in order to achieve a more integrated perspective that will respond to the priorities of Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
DEF

Fonctions (gestion, pouvoirs et responsabilités) partagées par plusieurs groupes organisationnels visant les mêmes résultats et stratégies.

CONT

Le Bureau du Conseil privé continuera de promouvoir les efforts visant à renforcer la capacité qu'a le gouvernement de faire des politiques en favorisant la coopération interministérielle et la participation des divers intervenants au processus de formulation de ces politiques. Ce volet de ses responsabilités prendra de l'importance au fur et à mesure que les principes de l'horizontalité s'appliqueront au processus, et plus particulièrement en ce qui a trait aux liens à établir entre les questions économiques et les questions sociales, et que le tout se déroulera d'une façon mieux intégrée qui corresponde davantage aux priorités des Canadiens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías de la gestión
CONT

En nuestro país, las universidades son una de las instituciones públicas que se sustentan en el democrático ejercicio de su autonomía, en un marco no sólo de respeto republicano sino también solidario. Por ello, desde el inicio de esta gestión, se consideró que esta horizontalidad, que crea las condiciones para la participación y la discusión crítica pero creadora, debía darse, además, en la relación universidad-sociedad.

CONT

Esta forma de gestión hace deseable un enfoque horizontal, de manera que se integren los recursos disponibles de las instituciones nacionales de control y de la Comunidad [europea].

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture (Various)

Français

Domaine(s)
  • Mobilier divers

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1980-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1993-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
OBS

Distension of the rumen with gas. In cattle affected by eating too much wet legume-so-called clover bloat--the gas may be mixed with fluid phase to cause stable froth and the animal is unable to eructate and dies of asphyxia.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
DEF

Accumulation aiguë de gaz de fermentation dans le rumen des ruminants par suite d'une accélération des fermentations ou d'un défaut d'éructation.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2006-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

(instrument comparison system).

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1981-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Nombre moyen (horaire en général) d'arrivée des pièces à une machine.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1990-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Political Science

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sciences politiques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2021-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Mesh pegs or spools, on which the netting is worked, are best made of hard wood … A considerable number are required if various nets are being made, as the size of the openings in, or meshes of, the net depends entirely on the size of the mesh peg employed. Cylindrical or round mesh pegs, … are much less convenient than such as are flat. The edges of flat spools should be quite straight, otherwise the meshes of the net will be of unequal size ...

OBS

The shape of the "mesh stick" is described as flat in specialized works.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Le moule est un instrument pour les travaux de laçage continu à la main. Il est constitué par une pièce de bois dur et lisse, de forme plate ou arrondie et d'une longueur de dix centimètres environ. Le développement de sa section, variable suivant la dimension des mailles à confectionner, correspond à la longueur de deux côtés de maille lacée sur le moule considéré. […] le moule plat semble mieux adapté aux travaux de ramendage dans les chaluts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1982-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
Terme(s)-clé(s)
  • multi-media learning center
  • multimedia learning centre
  • multimedia learning center
  • multi-media teaching centre
  • multimedia teaching centre
  • multi-media education centre
  • multimedia education centre
  • audio-visual learning centre
  • audio-visual teaching centre
  • audio-visual education centre
  • audiovisual learning centre
  • audiovisual teaching centre
  • audiovisual education centre
  • multi-media instruction centre
  • multimedia instruction centre

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Source : BR-143/76

OBS

centre didactique très diversifié

Terme(s)-clé(s)
  • centre didactique multimédia

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :